Divulgação. © Tsutomu Nihei / Kodansha / Polygon Pictures

A Netflix divulgou recentemente o trailer dublado em português de Blame!, longa baseado no mangá de Tsutomu Nihei (Knights of Sidonia), que chegará ao catálogo a partir deste mês. No vídeo é possível conferir um pouco da dublagem, que segundo relatos, foi realizada em Campinas pelo estúdio Dubbing Company. Confira:

Blame! chega ao catálogo da Netflix no dia 20 de maio, mesma data em que será lançado nos cinemas do Japão.

  • Fabiodx

    Só eu achei a dublagem um pouco fraca? Espero que seja melhor que no trailer.

    • Ficou um pouco fraca, mas não ficou um lixo igual ~certas pessoas~ falam.

    • Dark Leon

      acredite não deve melhorar muito…

  • Gabriel Nunes

    A netflix fez de novo, a dublagem está feia fez de dubla na empresa de São Paulo TV Group (Knight of sidonia e Ajin), que ficou ótima não colocar em Campinas, se pelo menos colocar – se em umas das empresas de RJ, agora eu pedir o interesse pelo filme dublado, vou ver legendado.

    • Dark Leon

      Sim tá horrível, o jeito é agente dar nota baixa pró filme na classificação é reclamar muito no Twitter da Netflix pois tá horrível essa dublagem.

  • asd

    Dublagem de Campinas ? Será que a Netflix não tem muito dinheiro pra bancar dublagem em um estúdio decente ?
    Vai ser ruim essa dublagem,as vozes estão fracas demais.

    • É só um trailer. A dublagem dessa cena provavelmente foi feita só para o trailer.
      Mas enfim, esse não é o primeiro anime do Netflix a ser dublado em Campinas. Kuromukuro também foi pra lá e a dublagem não ficou ruim.

      • Chico Amaro

        Na verdade a Netflix não costuma dublar trailer, ela usa trechos que já estão na dublagem, quando um trailer sai antes de começarem a dublar o trailer não está dublado, mas as vezes acontece de ficar mal mixado

  • Joseph

    Além de ser 3D…a dublagem ficou fraca!
    Mas acho que ouvi a voz do Marcelo Campo bem rápido

  • Gabriel Arruda

    Vai ser muito foda.

  • Chico Amaro

    Por essa eu não esperava, parece que o Renan Alonso vai dublar o protagonista, achei que seria certeza dos animes da Polygon irem pra TV Group mas recentemente fiquei com dúvida, a Netflix não dublou mais na TV Group faz um bom tempo, talvez Ajin tenha sido o último, talvez até a segunda temporada tenha sido em outro estúdio paulista já que não tem créditos, acho que a TV Group virou um estúdio exclusivo da Disney, alguém aí sabe se eles dublaram algo que não seja da Disney recentemente?
    Sobre o trailer estranhei falarem “Burame” no título, esperava que diriam Blame com a pronúncia em inglês, acredito que o Renan Alonso possa fazer um trabalho melhor nesse protagonista do que em Kuromukuro, a menina parece a Raíssa Bueno,sobre o resto eu não sei porque não conheço os personagens, gostaria de ver o Caio César nessa dublagem porque não vi o nome dele nas últimas dublagens de campinas, a única certeza é que teremos muito rage do nosso amigo Dark Leon, anime em CG é com dublagem de Campinas, caramba ele vai ter um ataque do coração!

    • SaintARMOR

      Não sei se é o Renan Alonso dublando o Killy, mas é ele fazendo a narração aos 17 segundos. Com certeza deve ter dirigido essa dublagem na Dubbing Company.

    • ARTURNOs

      ´´A única certeza é que teremos muito rage do nosso amigo
      Dark Leon, anime em CG é com dublagem de Campinas, caramba ele vai ter um ataque do coração!´´ kkkkkkk

    • GustavoH

      Caio Cesar? A não ser que tenha outro com o mesmo nome e eu não sabia para mim o Caio César era o dublador do Harry Potter e do TK que também trabalhava como Policial e morreu

      • Chico Amaro

        Então existem dois Caio César na dublagem
        O primeiro é o Caio César Mello que dublava no rio desde criancinha que se tornou muito conhecido por dublar o Harry Potter e infelizmente nos deixou
        O outro é o Caio César Oliveira que é mais velho mas começou a dublar depois, ele é conhecido por ter participado do programa do Nelson Machado, dubla em vários estúdios em SP, quando a dublagem de Campinas começou a se tornar mais conhecida ele foi um dos destaques, dublando o Rick do Rick and Morty

      • O Caio César que aparece nas dublagens de Campinas é outro mesmo. O sobrenome dele é “Oliveira” e ele também geralmente aparece em dublagens da capital.

    • Allan Saymon

      A TV Group dublou algumas coisas para a Nickelodeon tambem como alguns episodios de bob esponja e School Rock, agora de animes parece que estão dublando One Punch Man!!! Não sei ao certo.

  • Dark Leon

    Não tenho palavras pra descrever o quanto essa dublagem do trailer me desagrada …A Polygon Pictures dublava muito com a TV Group e as dublagens eram ótimas vide Knights of Sidônia e Ajin Demi Human, por ser do mesmo estúdio todos pensavam que este filme seria dublado na TV Group e todos os fans de dublagem ficaram tristes e desanimou assistir dublado depois de ver este trailer . Netflix tá errando muito contratando essas dublagem Ruim , Feedback Negativo e com razão. Este filme deveria ter sido dublado na TV Group e não em Campinas por motivos óbvios. Reclamando direto com a Netflix​ só assim pra situação melhorar .

    • SaintARMOR

      Quem manda as dublagens para algum lugar é a SDI Media e não a Polygon Pictures. No máximo tem um dedinho de influência da própria Netflix no meio.

    • “e todos os fans de dublagem ficaram tristes” (sic)
      Você não é todo mundo.

  • Kaio Nathan Carvalho

    Netflix é super imprevisível no quesito dublagem. Achei que ia pra TV Group,já que outros animes nesse estilo foram pra lá.Mas foi só um palpite mesmo.

  • Victor Honorio

    Achei a dublagem bem mal editada no trailer mas talvez possa ser que o anime em si fique legal, eu estarei ansioso pra ver quando estreia

  • Gabriel Hérisson

    BURAME
    HSAUHUASHUDHUADSHUDAS

  • GustavoH

    O problema de Campinas nem é as vozes em si, as vozes até são boas, porém não encaixam ela como deveria, a hora de usar um certo tom, a emoção que deve ser passada entre outros, e claro o problema maior vem do estudio com má edição, adaptação entre outros

    • Chico Amaro

      Um problema que notei de Campinas é que a Raquel Elaine parece ser a única voz de mulher que eles tem, todas as outras são bem mais jovem, eles até deram sorte da maioria dos trabalhos deles tem um elenco jovem, mas quando aparece uma mulher adulta e a Raquel Elaine já está ocupada com alguma personagem maior ela recebe uma voz jovem demais

  • Gustavo

    Parece fandub

  • Afonso

    Bom se a dublagem estiver +/- vai dar certo,agora se me vinher com a fala vindo ANTES do boca do personagem abrir já é complicado,mas o pessoal devia esperar lançar antes de julgar..

    • Até agora essa desgraça de falta de sincronia só vi acontecer em dublagens de Miami, mas deve ter algumas exceções…

  • Gabi

    Curti o CG, não achei a dublagem ruim, mas não é uma das melhores não ein, achei bem mais bem OK, gostaria que ela ficasse melhor colocada nesse trailer também, estou bem ansioso com o filme, Blame! é um dos meus mangás favoritos, com certeza verei ele, pena que provavelmente legendado mesmo :/ tinha quase certeza que o estúdio seria a TV Group, as de Sindonia no Kishi e Ajin eram ótimas, só espero que essa situação da dublagem ruim não chegue a One Punch Man, se não eu vou ficar bolado com a Netflix.

  • Eduardo Jose de Andrade

    Espero que esse filme seja um sucesso,e assim knights of Sidonia ganha a terceira temporada logo!

    • Kaio

      E qual a relação com Knights ov Sidonia?

      • Apenas o fato de ter o mesmo criador não?

        • Kaio

          Não sabia, vlw.
          Mas quanto KoS as vendas 2º temporada não foram muito boas no Japão, as chances de uma 3º temp não são favoráveis. Talvez com a netflix vacando possa sair algo no futuro.

          • Chico Amaro

            Bem, sobre a terceira temporada o criador disse “I don’t have time to do it right now, but I’ll definitely get to it. So if you watch and support Knights of Sidonia and do the same for Blame!, that will increase our chances of that coming true.”
            Então sim Blame! Está relacionado

          • Kaio

            Interessante essa mensagem do autor, espero que se torne realidade.

          • Dark Leon

            Ele poderia fazer a terceira temporada de Sidônia em 2D com apenas os mechas em CGI ficaria melhor.

      • Eduardo Jose de Andrade

        TUDO! blame e Sidonia são do mesmo mangaká,e se blame fizer sucesso,ai o diretor de blame,que também dirigiu as 2 temporadassde knights of Sidonia,receberá sinal verde pra terminar a história de Sidonia.

  • Edilson do Nacimento Barbosa

    Voltei o vídeo 3x para ter certeza que eu ouvir “Burame”, se fosse dublagem japonesa até aceitaria a paravra “burame”.

  • Bruno Pereira Macedo

    a dublagem não é 10 estrelas mais não achei ruim….o povo reclama de mais por isso não sai dublagem na nossa lingua e outros problemas.

  • Chico Amaro

    Existe alguma certeza de que ainda​ é o grupo macias?
    Até onde eu sei a única certeza é de que está em SP e não é na TV Group, é capaz da Televix ter mandado para a Lexx denovo, se bem que o grupo macias também estava mandando pra Lexx

    • SaintARMOR

      A distribuição é da Televix, mas pelo o que eu pesquisei quem financiou a dublagem e o licenciamento ainda foi a Viz Media. Foi um lançamento conjunto. Por sua vez, a versão em espanhol foi produzida no México pelo Grupo Macias e isso meio que já ficou sabido. O mesmo deve ter acontecido por aqui também.
      A Lexx seria uma opção, mas como pelo o que parece, a direção foi do Diego Lima, imagino eu que tenha ido para outro estúdio alocado pelo Grupo Macias. Pode ser a Top Noise, a Dubbing & Mix ou o estúdio que dubla para a Warner.

      • claudio

        Mais estudios que dubla pra warner e são a centauro dublou o filme animado do estudante transferido que não sei se dublou o episodios dessa serie animada e o CN BR guardou na geladeura e animação dos anos 90 das novas aventuras do superman, e a unidub recentemente dublou games da warner como os do universo DC.

        • Juniorbf41

          estudante transferido é original do cn mas é australiano,a animação dos anos noventa eu conhenço achei meio estranho ser dublado em são Paulo por que o resto do DC ANIMATED UNIVERSE foi dublado no rio na herbert richers.

  • Gabi

    Ufa que tranquilidade por saber disso, Grupo Macias é um ótimo estúdio.

  • Dark Leon

    Queria saber qual sua opinião do por que Beyblade Burst e Blame foram pra campinas…

    • SaintARMOR

      Cedo demais para opinar. Julgando só pelo trailer, Blame não está legal mesmo não, só que esses trailers são feitos com recortes da dublagem final e a mixagem não é das melhores.
      Por isso, cedo demais para opinar. É o que eu tenho para dizer.

      • Dark Leon

        Pelo pouco que vi naquele trailer mais uma vez puseram uma dublador inexperiente pra dublar protagonista isso que anda estranhando as dublagem em campinas não sei o que acontece com o pessoal que dirige dublagem lá e acaba acontecendo essas coisas….. Blame parece estar pior que Kuromukuro que já assisti todo dublado por isso opinei.

      • Dark Leon

        Na verdade eu te perguntei por que acha que mandaram estes 2 animes pra Campinas? Será que essas distribuidoras de animes não sabem da péssima reputação que Campinas tem com as dublagens de animes e seriados Live Action.

        • claudio

          Provavelmente por ser menos custo pra distribuidor dublar lá em campinas, e distribuidoras de animes não tem muito dinheiro e não são bilionários como as determinadas distribuidoras americanas e de outros países tem dinheiro pra banca dublagem de estudio grande que os fãs querem. Lembra que o barato as vezes o serviço de dublagem é tem chance no minimo tá razoavel, bom e raramente otimo e excelente pode acontece em qualquer estudios pequenos de RJ , SP , MG e outros estados do brasil. Mais não descarto a pouca ou muita chance da dublagem ficar regular e pessima em tais produções futuras e vai depender dos nomes do novo elenco dos dubs que for escalado .

  • Zarchary Hale

    Burame KKKK

  • A.c.e by Allan césar (Ace)

    E Nada de OnePuncMan dublado..

    • Chico Amaro

      Deve chegar dentro de dois meses, mas não é certeza

  • Antônio sales

    Não achei a dublagem ruim como 60% das pessoas acharam ….