Divulgação. © Masami Kurumada / Toei Animation

Divulgação. © Masami Kurumada / Toei Animation

Apesar de ainda não ter posto os pés na TV, e ter ficado restrito apenas ao mercado de home-video, Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega (Saint Seiya Omega), acaba de ter as dublagens de sua segunda temporada finalizadas pelo estúdio DuBrasil, e também contou com a participação de dubladores cariocas, segundo informa o CavZodiaco.

Clécio Souto conhecido como a voz de Tentomon em Digimon e Chris Evans em Capitão América, e Philippe Maia, voz de Charlie Cox em Demolidor. Clécio vai interpretar Europa, o Pallasita de 2ª classe, enquanto Philippe empresta sua voz a Titã, o Pallasita de 1ª classe e escudeiro da deusa Pallas. Esta é a primeira vez que ambos participam de uma série da franquia. Outros dubladores serão anunciados mais adiante.

Em SP, a direção da série ficou com Fábio Campos (Souma de Leão Menor), Hermes Baroli (Seiya) e Zodja Pereira (Medea), enquanto que no RJ o processo aconteceu no estúdio Som de Vera Cruzsob os cuidados de Mabel Cézar (Violet de Behemoth em Lost Canvas).

Já em relação ao lançamento de Ômega em DVD e Blu-Ray, a PlayArte ainda não anunciou uma data, mas a chegada ao mercado deve acontecer até o fim do ano.

Atualização: a dubladora Michelle Giudice (Serena em Pokémon XY), também foi confirmada no elenco. Ela emprestará sua voz a deusa Pallas.

  • Felipe Marcantonio

    Até agora não revelaram aquele que vai substituir o Antonio Akira no Ryuho. Estou curioso.

  • Lucas Fernandes

    Dublgem do rio com são paulo é demais…arroz com feijão…mas uma pena que o dublador do Ryuho(Antônio Akira)morreu…

  • Celso

    Dublagem de CDZ indo que é uma beleza, mesmo sem o prestígio dos canais de televisão (só a Manchete dava o devido valor para o anime; Band e CN, pode esquecer!). Pokémon também está indo bem (apesar da controversa troca de dubladores).
    Dragon Ball e Naruto até que vão indo também.
    Agora Yu-Gi-Oh! é que está difícil o negócio. O Arc-V já chegou no episódio 110 no Japão. No ocidente, já estão se preparando para veicular o episódio 50 da mesma série. E aqui no Brasil, parece que parou no episódio 26… do 5D’s ainda (e ainda tem Zexal e Arc-V pela frente, mas que também não possuem previsão de quando começarão a serem dublados), e o pior, sem previsão de continuação. E o filme, também (se bem que só vai chegar nos Estados Unidos em 2017, então ainda é cedo para fazer qualquer previsão).

    • Gregory

      O 5D’s não parou no 26, foi no 13.

      • Luiz Guilherme

        tava muito lixo mesmo, não vale o investimento no 5ds 4kids, curti muito ele legendado, melhor verem legendado.

        • Gregory

          Eu curti a dublagem do 5D’s, não ficou esse lixo todo não.

          • Luiz Guilherme

            ficou bom, principalmente a voz do yusei, curti. Mas quando ouvi o cara falando a lequeleque. mds morri.

          • Gregory

            Nessa dublagem só não gostei disso e de chamarem as Cartas Mágicas de “Cartas Feitiço”, mas são coisas pequenas, não afetam muito a qualidade da dublagem.

      • O pessoal do ANMTV disse que dublaram até o 26, mas só saiu até o 13 em DVD e com o defeito ainda no episódio 9.

      • Celso

        13 episódios que foram divulgados.
        Há comentários de que não foram só esses 13 episódios que foram dublados, apenas.

    • GustavoH

      Esqueceu a 4 temporada de GX

      • Celso

        Mas a 4ª Temporada do GX não foi dublada no Brasil (ainda, se é que será dublada algum dia).

    • Gabriel Hérisson

      5ds chegou a ser dublado? nem sabia

      • saio um dvd com 13 capítulos e tudo

        • Gabriel Hérisson

          nem sabia

  • ChrysNeoMonkeyQuest

    Eu entendi errado ou vão trocar as vozes de Seiya, Medea e Souma?

    • Fagner

      Entendeu errado mesmo KKKKKKK

    • Gregory

      Não serão trocados, eles foram os diretores na 1ª Temporada também.

    • N͝͞ąt͏a̷n̵

      Não, a tal frase quis dizer apenas que os dubladores desses personagens também dirigiram. A dublagem da primeira temporada foi dirigida por esses 3, e eles retornaram na segunda para dublar e dirigir a parte paulista, enquanto que a carioca ficou com a Mabel Cezar.

  • Marcos

    Nem me importo com Omega quero ver se vão terminar de dublar Soul of Gold.

    • Rimate

      Com que vão terminar, sem nem começaram a dublar Soul of Gold ainda. Se você estiver contando com dois episódios dublados para a CCXP do ano passado, pode esquecer. Estes dois episódios foram dublados apenas para o evento. E para o lançamento em DVD e Blu-ray serão redublados.

      • Marcos

        Era em relação a esses que estava me referindo.

      • SaintARMOR

        Na verdade já começaram à dublar Soul of Gold.

        • Rimate

          Não SaintARMOR, só dublaram dois episódios para serem exibidos exclusivamente na CCXP no final do ano passado. Dubladores que eu tenho contanto no facebook me confirmaram que apenas os episódios da segunda temporada de Saint Seiya Ômega estavam sendo dublados. E que o cliente iria se concentrar primeiramente em Ômega (cujas dublagens foram finalizadas a poucos dias) para depois iniciarem os trabalhos de Soul of Gold.

          • Ranger X

            Semana passada teve no Rio de Janeiro a Expo Geek Brasil, e o Luiz Antônio Lobue confirmou, quando perguntado, que não sabe quando vão dublar SoG. Então, melhor nem se preocuparem, quando as dublagens começarem serão anunciadas.

          • SaintARMOR

            De qualquer maneira já começaram à trabalhar com a série por aqui. Se dois episódios foram dublados, é porque já começaram à dublar. A Lyfia foi dublada pela Tarsila Amorim e o Frodi pelo Raul Ferreira.

            Agora, começar à dublar é diferente de fazer um lançamento oficial. Isso realmente não fizeram ainda.

          • Ranger X

            Dublados para um evento especial, assistido só por quem estava lá, e pelo que saiu de informações no cavzodiaco, não vão nem usar a dublagem do evento nos DVDs, Vão redublar os dois episódios juntamente com os outros onze, Pode até ser que mude os dubladores dos personagens citados por você.

          • Rimate

            Esses episódios foram dublados para serem exibidos no painel da Toei na CCXP – Comic Con Experience. Trabalhar com Soul of Gold pra valer só no segundo semestre desse ano. A Playarte adquiriu a licença pouco tempo atrás, e por exigência da Toei o anime será lançado no Brasil somente em 2017.

          • João Gabriel

            Voce esquece que as vezes dublam comercialmente antes de alguma empresa de veeiculaçao mostra interesse.Quem não lembra o caso de fullmetalalchemist que foi dublado e ficou anos na geladeira?Isso ai do evento so foi uma dublagem piloto apenas.

          • SaintARMOR

            Você fala do filme? Ele não foi lançado oficialmente em nenhuma mídia, mas foi dublado.

            E Ranger X e Rimate, não há uma confirmação se vão ou não usar a mesma dublagem exibida na Comic Con, apenas foi dito que é possível que haja redublagem para Home-vídeo. Mas só de terem dublado, isso já prova o meu ponto. Não há motivo para usarem dubladores diferentes para os personagens citados à menos que eles estejam indisponíveis.

          • Ranger X

            Sim, confirmação não houve mesmo, mas pelo que informaram a redublagem desses episódios é praticamente certa. Sobre usar outros dubladores para Frodi e Lyfia, pelo que o Hermes deu a entender, a Dubrasil ainda não fechou contrato para dublar o anime, segue negociando, e que a Toei quer testes, no SP e RJ para os novos personagens de SoG. Mas como os dois dubladores já dublaram os personagens, e os fãs sabem os nomes dos dois profissionais, o certo é que sejam mantidos.

  • N͝͞ąt͏a̷n̵

    Ansioso pelo Clecio Soto no Europa, pois agora que ele aparentemente foi vetado na Delart, vai ser difícil ver ele em alguma obra grande.

    • Lucas Fernandes

      Não tem essa de vetado pra tal estúdio… é uma questão de exercer função no determinado estúdio…como no caso da dublagem do dbz kai na saga boo alguns dubladores não exercem função no estúdio sigma…

      • N͝͞ąt͏a̷n̵

        Não é assim que chamam no Dublanet.

      • João Gabriel

        Tem sim porque alguns dubladores processaram a disney por não ter pago os direitos conexos de som e áudio visual que lhes eram de direito.Você contrataria alguem que processou sua empresa novamente? Vale lembrar que qualquer obra de Disney e dublada em co-produção com Buena vista,e todos nós sabemos que buenas vista e subsidiária de Disney.

    • SaintARMOR

      Ele ainda trabalha na Delart. Só abandonou o Capitão América mesmo, mas ainda tem alguns trabalhos lá.

      • ele não abandonou roubaram o personagem dele e sinceramente o duda e horrível para o Capitão america

      • ShinDan

        O Clécio Souto não abandonou o Capitão América, ele foi retirado e vetado pela Disney.

        • SaintARMOR

          Eu escolhi mal o termo. O ponto é que ele só parou de dublar esse personagem, além de novas produções que a Disney venha a licenciar, mas ainda tem outros mesmo dentro da Delart.

          • João Gabriel

            Como?me diz como se a disney tem problemas extras na j8stiça se não me engano?

    • não a Warner chama ele direto,o problema dele é com a Disney e não com a Delart ele ta ai firme e forte com o flash da animações da dc,supernatural,damon salvatore e muitas outras coisas que vejo por ai

  • Luiz Guilherme

    Pelo menos está completo. E a o.. do volume 4 em blu-ray não abaixa nunca o preço de 79,90. Sê é louco! Tem abaixar!!

  • Fernando Martins

    A maioria esmagadora dos fãs que acompanham Cavaleiros desde a época da Manchete,detestam Ômega,eu mesmo acho Ômega uma verdadeira porcaria;é um Anime totalmente infantil,não se dá para gostar de um Anime que foi feito para pessoas de faixa etária de 5 a 15 anos,quando se tem 31;

    • Fernando Alves

      Porcaria não é, não foi feito para a nossa faixa etaria mesmo. Mas ele não é ruim, tem enredo melhor que muito Shonens, ainda sendo Kodomo

      • jaiden shiba

        Isso de faixa etária não me afeta, quando vi CDZ Ômega pelo
        Looke recentemente tinha a mesma mente simples de quando via
        a série original sem exigir que fosse madura e perfeita,pois no
        entretenimento ninguém deve ser obrigado a pensar como intelectual.

    • eu ate hoje não terminei de assisti,mais não acho uma porcaria tem coisas legais o problema que tenho e a qualidade do tarso do anime que acho horroroso e as armaduras da primeira fase acho um bocado de bosta

    • “Anime totalmente infantil”
      Exatamente, o público alvo é crianças assim como pokémon, não foi feito para adultos então não tem do que reclamar e chamar de porcaria (Ok, a animação é tosca mesmo, padrão Toei, até a saga de Hades inferno e elísios também tem animação ruim), é mesma coisa que assistir um Yaoi e reclamar por ser um romance de homossexuais, é bobagem reclamar de um gênero determinado, basta não assistir XD…

      • Davi

        Mas é ”continuação”
        Então deveria n ser tão infantil tbm, afinal temos aparições dos bronze.
        E na saga de Inferno/Elysium faltou movimentação, ter que ver aqueles quadros estáticos foi um saco…

  • Rimate

    É achismo, Mabel Cezar deve ter dublado a Gallia, Pallasita de 1ª classe.

    • Jaz-Peão

      Infelizmente a Mabel Cezar não dublou nenhum novo personagem, apenas dirigiu o anime.

  • Tio Gon Do Hiato

    N gosto muito desse anime de Saint Seya mais gosto muito da dublagem

  • Leonardo Sasaki

    bem q podia pintar playtv… mas enfim e dificil

  • LucasFansingsYoutube

    Bom tecnicamente a segunda temporada encerra o anime 52 ao 97. Alguém me confirma essa informação em relação a quantidade de episódios dessa segunda temporada. Porque é dividida em 2 sagas.. X.x

    • Sim, é isso mesmo. Os DVDs que saíram anteriormente cobriram todos os 51 episódios, referentes a primeira temporada

  • Alexandre Skywalker

    Eu como um bom fã de Cdz sei que o Omega foi feita para a Geração de Naruto por isso não sou um hater .

  • Jabbas Gonçalves

    Esse Hermes Baroli de novo, devia ser outro cara pra fazer a voz de Seiya.

    • vc deve tá doente só pode vai assistir o Goku dublado pela paris filmes ai agente conversa,o Hermes Baroli é e sempre será o Seiya

      • Jabbas Gonçalves

        Vai se achando, e se futuramente se tiver outro Anime de CDZ, o Hermes Baroli pode cansar de dublar o Seiya e deixar outro pra dublar, apesar dele q ja vai fazer 40 anos no mês q vem agora, nem sem sempre ele dublar o mesmo personagem q agora ele esta velho como outros Dubladores antigos, pense nisso, e mais uma coisa meu amigo não curto e não gosto do Dragon Ball.

        • SaintARMOR

          Ele não vai simplesmente se cansar de dublar o Seiya. É o carro chefe da carreira dele. Não fala besteira.

          • João Gabriel

            Correto,mas ele não vai viver para sempre uma hora vai ter que se aposentar.E ai?quem vai substituir a voz?

          • Jabbas Gonçalves

            Eu sei q o Hermes Baroli de 40 anos e o ótimo Dublador, mas se futuramente daqui a 10 ou 20 anos ou mais e ele com mais de 50 ou 60 anos de idade e falar officialmente q não vai dublar o Seiya, como outros Dubladores q não quer continuar dublar os mesmos personagens.

          • SaintARMOR

            Tudo de Saint Seiya que chega ao país é localizado no estúdio dele, com direção dele e ele tem absoluta ciência que o Seiya é o personagem carro chefe da carreira dele desde que ela começou. Com certeza não vai chegar do nada e falar que “não quer mais” fazer o personagem, como se fosse algo banal e simples do jeito que você propõe.

          • SaintARMOR

            A voz natural do Hermes já está velha para o Seiya, mas ele faz consultas regulares com uma fonoaudióloga e enquanto ele continuar nisto poderá alterar o timbre regularmente para um mais jovial.

            Quando ele se aposentar ou tiver de parar de dublar o personagem, devem por o Hiram Baroli, sobrinho dele, que dublou o personagem no flashback dele criança no filme em CG.

        • duvido que ele entregue o seiya os fãs vão pedir muito a volta dele sem contar que cavaleiros do zodíaco e só dublado na dublasil desde a redublagem dos filmes antigos e a fase inferno de hades acho dificil ele deixar de ser o seiya

  • Jabbas Gonçalves

    ja até eu gostei da mistura de Dublagem Paulista e Carioca em alguns Filmes q eu assistir.

  • Raimundo Dantas

    Nada de soltarem esses EP? Play Arte não se interessou mais?