Divulgação. © Akira Toriyama / Toei Animation

A partir de amanhã (10), o Cartoon Network estreia uma das sagas mais aguardadas pelos fãs de Dragon Ball Super, o arco Trunks do Futuro, que traz novos personagens, com destaque para Goku Black. No final do episódio exibido hoje pelo canal, foi apresentada uma prévia da nova saga.

No vídeo, Trunks do Futuro conta o que aconteceu em seu futuro. O dublador Marcelo Campos novamente empresta sua voz ao personagem, tal como já havia feito em Dragon Ball Z e GT. Assista:

O próximo episódio de Dragon Ball Super, intitulado “Um pedido de socorro do futuro! Um novo inimigo surge das sombras!“, vai ao ar amanhã (10) a partir das 15h30. Já o novo tema de encerramento do anime (Yoka-Yoka Dance), poderá ser visto a partir do dia 13 na programação do canal.

Vale lembrar que a partir de novembro, a série será reprisada desde o começo pelo Cartoon Network.

  • Estratégia para não queimar os episódios de uma só vez e ficar reprisando por meses até chegar novos. Convenhamos que vocês iriam reclamar, fora o fato de ser bem ruim rever tudo.

    Na época do toonami um anime terminava e era ou reprisado uma vez até chegar um novo, ou então entrava outra série no lugar. Como os tempos mudaram, o jeito é esperar e aceitar.

    • claudio

      Acho a estratagia funcionaria melhor o CN BR podia reprisa de segunda a quinta/sexta e os ineditos na sexta ou sabado ou domingo com um vez por semana novo episodio de DBS.

      Pelo CN USA os animes exibidos um inedito por semana.

    • Noir Fleurir

      Pra falar a verdade sempre foi assim. Na época do Toonami também exibiam os episódios em blocos, reprisados do início e depois voltavam com os novos episódios no fim da reprise. Antes do Toonami também era assim: numerosas foram as vezes em que DBZ e Pokémon pararam no meio das novas temporadas para serem reexibidas do início, voltando aos novos conforme iam sendo dublados.

      • Como os animes se tornaram cada vez mais raros na grade, essa atitude que o canal toma ainda causa certa estranheza no público.

  • Rafael Vieira de Oliveira

    Eu torço para que a Unidub considere convidar dubladores do rio para o arco do Torneio do Poder. Ao menos os personagens do Universo 11 merecem ter vozes super conhecidas do publico especialmente o Jiren para deixar tudo mais épico. Não é justo só Cavaleiros Do Zodíaco ter esse tratamento…

    • Yellow Hair

      Muito improvável… Carlos Seidl e Mauro Ramos talvez mas não bote fé em outros além desses

    • SaintARMOR

      Poderá acontecer se a UniDub alugar um estúdio no Rio de Janeiro só para isso. Mas não parece ser o caso.
      Por outro lado, há alguns dubladores que se mudaram do RJ para Sampa de uns poucos anos pra cá ou que estão fazendo ponte entre os estados. Além do Seidl e do Mauro Ramos que o colega apontou abaixo, também é possível que tenhamos Ettore Zuim, Jorge Destez, Rosane Correa, Mabel Cézar e Raphael Rossatto no elenco de dublagem de Dragon Ball Super.

  • Seto Kaiba

    Quero só ver como vão traduzir Goku Black e SuperSaiyajin Rose! Ficaria Goku Negro e SSJ Rosa? Ou Goku Negão e SSJ Violetta? Com Marcelo del Greco como tradutor, a marmelada estará feita de qualquer jeito!

    Mas será bom ouvir Marcelo Campos novamente como Trunks!

    PS: Não coloquem “-sama” em nenhuma dublagem nunca mais, pelos céus! Em DBS e nos filmes de Inuyasha ficou ridículo!

    Isso sem citar coisas mais antigas como os “senpai” nas dublagens do OVA de Ah! Megami-sama e outras pérolas da dublagem da antiga Locomotion!

    • SaintARMOR

      Não vão traduzir nenhum dos termos que você apontou. E o DelGreco é só adaptador, a tradução do japonês mesmo é feita pela Renata Leitão.

    • Homem-Pipa

      Já confirmaram q vai ser Goku Black e SSJ Rosé

    • Noir Fleurir

      Quanta histeria. Certas coisas ficaram estranhas, sim, mas se você viu Dragon Ball Super até agora, sabe que deixaram o termo Supersaiyajin Blue (muito embora eu não veria nada de errado em traduzir para azul nem para rosa)

    • Nos arcos anteriores, chamaram o super sayajin azul de Super Sayajin Blue. E já chamaram o Goku de Black no primeiro episódio.

    • Nucker Intermatch

      Eles vão continuar colocando, assim como chamar o kami de Kami-Sama, mas é estranho as vezes chamarem de Senhor e as vezes de Sama, eu não gosto disso.

    • João Vitor

      Ficou Goku Black Mesmo kk

  • Yusuke Urameshi

    Muito legal.

  • Eduardo Oliveira

    Se eu não me engano aquele arco era um semi filler então explica ele ser tão chato :P

  • Caio Martins

    q nostalgia ouvir trunks na voz de marcelo campos novamente, agora dragon ball super vai começar a ficar serio de verdade a partir dessa saga. to animado para assistir hoje .

  • Brasil Lycris

    n existe filler em db super

    • luis

      existe sim e varios…

    • amigo a saga inteira e filler

    • Depende, esse arco aparece no mangá?

  • Gabriel Cabral

    Só eu não achei essa saga tão boa assim?
    Pra mim ela começou com um hype alto, mistério, um ar mais sério… até aí tava beleza. Mas quando se descobriu quem era o Black na verdade… perdeu a graça pra mim. Eu esperava alguém menos óbvio.
    No mais, o Zamasu foi um péssimo vilão. Parecia um cara sério, inteligente, e depois se mostra um louco descontrolado, megalomaníaco… além de fraco. Só ficou forte, porque… né, quem viu sabe. Mas também, depois de ver como o Kaioshin do Universo 7 é um b****, era óbvio que eles esculacharam essa classe de deuses, só pra favorecer os deuses da destruição.
    E aquele final forçado… quem viu sabe do que estou falando.

    • Mirai trunks

      concordo em alguns pontos principalmente no final

    • SaintARMOR

      O Zamasu foi um bom vilão, a motivação dele por mais que reclamem foi bem original, e o fato de ele ter ficado forte como ficou não é menos do que coerente para uma personagem com o caráter dele.
      Mas de resto eu concordo.

    • Ligeiro

      *Zamas (A galera no Brasil tem a mania de pegar e esquecer que alguns nomes no Japão ganham uma adaptação no ocidente devido a questões de pronuncia). É tipo Light. Quem fala Zamasu, fala Raito :p

      No mangá, o final foi razoavelmente melhor. Acho que a ideia do Toriyama era pegar o final do mangá do Toyotaro, e não o que fizeram. Mas acho que a equipe de animadores tava meio preguiçosa e tinha medo de fazer um ctrl+C ctrl+V e virar piada depois online.

      Zamas é mais ou menos como o Light Yagami: é inteligente, mas tem uma megalomania por trás de suas intenções.

  • son

    A voz do zen oh ficou bem melhor do que a original (Dragon ball dublado sendo Dragon dublado).

    • concordo

    • João Vitor

      Reclamaram porque o zeno fala “né” toda hora, mas o zeno da dublagem original também fala “né” toda hora. tão reclamando disso por que o “Né” não apareceu na legenda.

      • son

        Coisa de criança birrenta.
        Na dublagem o “né” é dito um número menor de vezes.
        E, em minha opinião, ficou uma coisa bem legal.

  • toygame lan

    foi o unico arco do DBS que deu para assisitr

  • Léwow

    AAAAAH FINALMENTE EU NAO AGUENTAVA MAIS AQUELE FILLER DO VEGETA COR DE ROSA

  • Zarchary Hale

    A voz do Zeno é chata nas duas Dublagens… fazer oq é o papel dele mesmo

  • graça a deus

  • Noir Fleurir

    Maior falha de DBSuper nessa parte foi não ter tornado canônico o pedido do Trunks criança pra Mai fingir ser sua namorada. Tudo bem que todo mundo que viu os últimos dois filmes sabe, mas aqueles filmes não são canônicos (pelo menos não mais)…

    • SaintARMOR

      Eles são canônicos dependendo da interpretação. Apenas dão uma visão diferente aos fatos que ocorreram nos dois primeiros arcos do anime. Mas não é como se tivessem sido desmerecidos ou desconsiderados pela existência de DBS. Os rumos do roteiro são os mesmos afinal.

  • Nucker Intermatch

    Oloko cara a dublagem do DBKAI TFC tá muito boa, sem erros e com muitos dubladores do elenco original, além de que as vozes substituídas ficaram ótimas, vai dizer que você prefere auqela porcaria da BKS?

  • Nucker Intermatch

    Eu já to acostumado, fizeram o mesmo com o Kai e DBZ na rede brasil, além de que lembro bem que na época da Toonami faziam a mesma coisa

    • Matheus Piece

      Sim, é que na época que eu estava vendo dbs na Internet, eu pausei justamente no arco (pra assistir dublado) pois gosto muito da dublagem de Dragon Ball. E agora isso? Não sei se vou continuar esperando não.

      • Nucker Intermatch

        ué, assista legendado e depois dublado, eu faço assim, assisto desd 2015 legendado e to revendo dublado

  • Nucker Intermatch

    Eu achei legal mas as lutas foram fracas, de qualquer jeito fora só 3 episodios cara

  • Nucker Intermatch

    Sei lá, eu gostava do Ricardo Telles como Trunks e Jeice, mas o Marcelo tá fazendo até melhor que antes.

  • Caio Martins

    a dublagem esta bem marcante cheia de dramas , exelente muito boa .

  • Agora só falta ele topar dublar o Yugi em Yu-Gi-Oh! The Dark Side Of Dimensions.

  • O Marcelo Campos e a Fátima Noya são os únicos que dublam Dragon Ball desde a Gota Mágica.