Divulgação. © Akira Toriyama / Toei Animation

Um dos assuntos mais comentados da semana sem dúvida é a estreia de Dragon Ball Super no Cartoon Network, e como se a notícia já não fosse boa o bastante, foi confirmado que todos os dubladores originais da série retornam à seus respectivos personagens na nova saga.

O dublador e diretor Wendel Bezerra (Goku) cedeu a informação em seu canal no YouTube, onde confirma a volta de atores como Alfredo Rollo (Vegeta), Fábio Lucindo (Kuririn), Tânia Gaidarji (Bulma), Luiz Antônio Lobue (Piccolo), Vagner Fagundes (Gohan), Gileno Santoro (Mestre Kame) e Wellington Lima (Majin Boo). Wendel também foi responsável pela direção de dublagem dos oito primeiros episódios. Os trabalhos foram realizados na UniDub.

Inicialmente estão sendo dublados os primeiros 80 episódios do anime, mas por enquanto, não temos informações se a transmissão de todos eles será feita imediatamente, o que é menos provável.

Dragon Ball Super estreia em 5 de agosto no Cartoon Network.

  • Nona

    Felizmente eles não botaram Charles Emanuel para dublar o Kuririn igual fizeram com o Ash, já estava de dar nojo ter que ouvir a voz dele em quase todo novo desenho animado que sai na Cartoon Network.

    • Joseph

      Charles Emanuel é do rio de janeiro…

    • SaintARMOR

      Pelo visto Pokemon deixou algumas pessoas traumatizadas.
      Era completamente óbvio que ele não ia fazer o Kuririn, sério.

      • Juniorbf41

        pois é né,mas uma dublagem mista até seria possível só pelo fato de Fabio Lucindo mandar áudio lá de Portugal pra Unidub.
        e certeza que o novo Ben 10 também traumatizou o publico.

      • Dark Leon

        Alguém postou nos comentários aqui não sei quem foi agora.. Falou que as 2 primeiras temporadas de Fairy Tail tão em fase de dublagem no Brasil , tipo não tô acreditando até agora mas se for verdade isso deve ser pra Netflix pois a CN não iria exibir. Me pergunto onde será Rio ou SP.

    • Mike

      Queria ele dublando o Kyabe, mas como ele é do Rio acho difícil

      • Joseph

        Unidub trabalhou com a delart na dublagem do Injustice 2 então há uma pequena hipótese que algum dublador o do RJ ajude fora que ultimamente que o Carlos seidl(seu madruga) e Mauro Ramos vem trabalhando mais com são paulo

        • Chico Amaro

          O Wendell sempre chama dubladores do Rio mas normalmente para dublar personagens e atores que eles já faziam no Rio, acho que nunca para personagens novos
          Mas tem vários dubladores cariocas que se mudaram para SP nos últimos anos e estão ativos nas duas cidades

          • O Felipe Grinnan é um deles, que fez a voz do Whis nos filmes e muito provavelmente fará na série.

          • Chico Amaro

            Felipe Grinnan nem conta, ele já tá em São Paulo desde a época dos animes do Animax na álamo
            Mas é alta a probabilidade de Mauro Ramos, Ettore Zuim, Silvia Goiabeira, Francisco Júnior e Mabel Cezar

          • SaintARMOR

            Tem o Carlos Seidl, o Leonardo José, a Rosane Correa e o Jorge Destez também. Eles podem aparecer em DBS.

          • Chico Amaro

            Sim, sim, sabia que tava esquecendo gente, tem tanto dublador se mudando do Rio pra SP que fica até difícil lembrar todos

    • Nero ZeroX

      O problema do Charles Emanuel é que ele sempre será lembrado por ser o dublador do Ben 10…Off.: No caso de Pokemon foi cagada dos responsáveis por trocar os dubladores já consagrados por outros a exemplo de MGS: GZ e PP que trocaram o David Hayter por Kiefer “Jack Bauer” Sutherland ou DBKai onde trocaram a voz do Vegita e outros personagens, ou Scooby Doo Mistérios SA, onde trocaram o Orlando Drummond pelo Guilherme Briggs ou no caso PWR:Super Mega Force, onde trocaram as vozes dos Rangers veteranos…

      • Juniorbf41

        pois é né,mas não se esqueça ele não dubla mais o Ben 10.
        é realmente..

        • Nero ZeroX

          Também desconhecia…pois já faz tempo que não assisto tv…Off.: Dizem alguns fãs estão traumatizados com os traços e a dublagem do novo Ben 10, isto é verdade?

          • Juniorbf41

            é bem isso mesmo.

      • Chico Amaro

        Quem substituiu o Orlando Drummond foi o Reginaldo Primo, não o Briggs

      • Joseph

        Reginaldo primo e quem dubla o Scooby agora não o Guilherme Briggs

        • Nero ZeroX

          Obrigado pela informação….

    • Kevin de Paula

      O que uma coisa tem a ver com a outra, se a dublagem de Pokémon hoje é feita no Rio e a de Dragon Ball continua em São Paulo? Charles nunca foi opção pra substituir o Lucindo em Dragon Ball, pois a dublagem nunca saiu de SP…

    • Tori

      Não é culpa do Charles, e sim do cliente que decide que ele tem uma voz perfeita para o personagem.
      Sobre o caso de Ash, é simplesmente porque o dublador estava chegando ao ponto de forçar a voz para conseguir chegar no tom que os clientes desejavam, nisso, foi preciso apostar em um novo dublador.

      • Não só em um novo dublador… como em novos dubladores para todos os personagens.
        Isso não exclui o fato de terem feito algo muito estúpido e desrespeitoso com a dublagem.

      • SaintARMOR

        Pokemon teve trocas na dublagem porque era caro manter o Fábio dublando de outro país. Tanto que inicialmente queriam trocar só ele, e não o elenco todo, até que se você não se lembra teve inclusive uma petição para mantê-lo no elenco. Mas nada teve a ver com ele forçar ou não a voz.

  • Bom saber que o Lucindo voltou para o Brasil para dublar um de seus personagens mais conhecidos. Assim há mais chances de mais episódios de Bleach serem dublados em breve com ele ainda dublando o protagonista.
    Mas é uma pena que ele não poderá dublar o Ash novamente…

  • O mais surpreendente é o Fábo Lucindo voltando para dublar o Kuririn! Achava que ele estava morando em Portugal.

  • Tyrion Lannister

    O melhor realmente é o Lucindo voltar como Kuririn, eu achava que não ia!
    Será que o Marcelo Campos volta também?!

    A dose de coisas improváveis está grande com esse DBS!

    • A Tânia disse que o Marcelo Campos voltará a emprestar sua voz para o Trunks.

      Isso me lembra dos bons tempos do clássico e do Z dublados na Álamo.

      • claudio

        Quem vai ser o narrador em DBS já que infelizmente faleceu o Doaiz Cabezudo na Álamo. Podia escolher alguém com a voz parecido e acho o atual dublador do lula molusco em bob esponja o Marcelo Pisardini podia ser o narrador de DBS com esse tipo de voz do molusco e vai lembra muito o primeiro narrador de DBZ.

        • Eduardo Oliveira

          Não seria má ideia mas o Marcelo possivelmente irá dublar o Bills, repetindo seu papel em Dragon Ball Z Batalha dos Deuses e no Renascimento de Friezza e eu acho que ficaria meio estranho uns dos antagonistas da série ter sua voz fazendo a locução dos episódios.

          • claudio

            Quem foi diretor na alamo em DBZ é são wendel bezerra e weligton lima que são os mesmo que vão dirigir o DBS na unidub , e por isso há grande possibilidade de escolher o marcelo pissardini na narração por lembra do outro primeiro narrador e se faz voz diferente o marcelo na narração de lula molusco e quando dubla o bills com outra voz e não veria problema.

            OBS; curiosidade que as recentes temporadas de bob esponja é dublado na unidub. E também queria ver o wendel em dublar algum tal novo personagem novo que aperece primeiro em DBS com a voz de bob esponja.

          • GustavoH

            Bem em DB Clássico alem do Daoiz, o Campanille dublou o narrador na Saga Daimaoh, mas ai nem tinha Freeza ainda né. Mas de qualquer jeito o Pissardini pode usar a voz natural para o narrador, e a voz molusca no Bills como já faz

        • Caio Martins II

          ACREDITO QUE SERA O GILBERTO ROCHA JUNIOR O NARRADOR DE DRAGON BALL KAI.

      • Juniorbf41

        é saudades essa época pena que não pude acompanha-la devido a baixa idade.

      • Pois é.
        Pela credibilidade da UniDub, dá até pra dizer que se ela não é a “Nova Álamo”, pelo menos, briga pelo título.
        Falando nisso, quem será que é a “Nova Herbert Richers”?

        • Dark Leon

          Delart Rio e na minha opinião o sucessor da Hebert.

  • José Roberto Henrique Rebouças

    Ele Gravará de lá, o Fábio faz faculdade em Portugal.

  • Mike

    Sério? Tem a fonte disso? Estava preocupado quanto a dublagem do Trunks

    • Matheus Sousa

      Oficial.

  • Everton Luiz

    Ele grava em Portugal mesmo.

  • Yusuke Urameshi

    É isso que os fãs querem, pronto, tudo perfeito, volta dos dubladores originais, exibição em canal foda, e horários fodas.

    • Juniorbf41

      pois é né,espero que pelo menos eles não apunhalem o canal pelas costas e depois se façam de vitimas.

      • Edmar Filho

        Inclusive já conheço gente que mal pode esperar pelos TORRENTS dos episódios dublados, olha q legal ^^

        • Juniorbf41

          é torrente mais fácil mais fácil baixar já que site de anime é cheio de anuncio e vírus e youtube direto sofre strike mas vou ver no youtube mesmo menos trabalho viu.

          • claudio

            Tem como assistir sem pagar assinatura e com os aplicativo de kodi e iptv pra smart phone, pc é posssivel assisti o CN BR ao vivo.

            E mais os azbox da vida descodifica canais pagos, e acho só por esse meio dá ibope pra ao canal por tá captando as mesmas frequências da emissora nas operadoras.

          • Juniorbf41

            esses aplicativos não são muito confiáveis viu

      • Yusuke Urameshi

        quem apunhala o canal?

        • Juniorbf41

          sei lá,os fãs trairas a maioria otaku e o resto do povo da critica.

  • Ilusionista

    O carinha que dubla o Kuririn só aceitou pq ele tem poucas falas, ao contrario de Pokemon que ele tem falas em todos os Episódios

    • Não necessariamente.
      Ele não se incomodava em dublar Pokémon, mesmo em Portugal. Ele até se mostrava disposto a dublar em casa e mandar seu trabalho pela internet.

  • Junior Moura

    Grava lá e manda pro estúdio

  • Justiceiro

    Um tempo atras seria surreal imaginar que um anime em exibição no Japão já esteja sendo dublado por aqui. Espero um dia ainda assistir mais episódios de One Piece dublado e sem censura

    • Juniorbf41

      One Piece já é um pouco mais complicado né por uma série de motivos.

  • Segundo o Facebook da Tânia (voz da Bulma), o Fábio veio pra cá sim, mas acho provável que tenha só passado um tempinho aqui para dublar alguns personagens fixos.

  • Lucas Vinícius

    Waaat? FUCKING 80?

    • SaintARMOR

      Sim. Exatamente até a luta do Gohan contra o Lavender. A dublagem brasileira de início vai até aí.

  • Rafael Vieira de Oliveira

    Me pergunto se vai ter algum “voice guest” do rio para dar voz a um dos principais guerreiros do universo 6 e/ou o Zamasu. Eu penso que o dublador do Frost vai ser o mesmo que dublou o Freeza em Dragon Ball Kai.

    • Edmar Filho

      Nem teria como, ouvi falar q ele já até faleceu.

      • Juniorbf41

        é uma pena mesmo que Deus o tenha.

    • Juniorbf41

      é quem sabe,não sei por que esse povo quer tanto uma voz do rio nessa dublagem.

      • Dark Leon

        Por que fica mais legal e imcorpada a dublagem como foi com CDZ Omega, Dragon Ball Super merece um elenco misto .

        • Juniorbf41

          é tem razão,seria legal,eu gosto bastante de dublagens mistas, é que em dragon ball isso nunca aconteceu.

  • Luana Lordelo

    Ele grava as falas lá e manda o áudio para o estúdio.

  • Thiago Gonçalves

    Que diliça.

    • Juniorbf41

      não fique tão ansioso assim.

  • Acredito que a Ursula Bazerra vai dublar o Gotem.

    • Como o título diz: “retorno dos dubladores originais”.
      No caso, nada de troca. Já é praticamente certeza que será a Fátima Noya a responsável pela voz do personagem, assim como foi nos filmes também dublados pela Unidub.

      • Juniorbf41

        é então vamos apenas esperar e não criar expectativas desnecessárias.

        • SaintARMOR

          É. Olha só, nada que você acrescenta alguma coisa útil à discussão. Desculpa aí.

          • Chico Amaro

            Não implica com o menino, ele só tá carente, precisando de amigos com gostos em comum para conversar

          • SaintARMOR

            Eu entendo o lado dele, mas não deixa de ser uma poluição terrível nos comentários. Parece uma versão 2.0 escrita do Ronaldo Fenômeno narrando os jogos da Copa do Mundo, sabe, com aquele pleonasmo todo.

          • Juniorbf41

            como assim,o que quis dizer com isso,muitas coisas que eu digo acrescentam algo a discussão embora as vezes eu concordo com o que eu fale seja desnecessário.

    • Chico Amaro

      Deve ser a Fátima Noya, não tem pra que mudar

    • Edmar Filho

      Mas seguindo o elenco original quem fez ele foi a Fátima Noya, quem tem chance de mudar a voz é o Trunks pivete.

      • SaintARMOR

        O Trunks pivete já mudou de voz inclusive. A Tânia Gaidarji postou no Facebook dela a nova dubladora dele. Sim, quem fará agora será uma mulher.

    • Juniorbf41

      mas o CN sempre tá ganhando até quando ele tá errado né viu !

  • Chico Amaro

    Marcelinho Campos já está confirmado!

    • Juniorbf41

      que bom

    • Quem dera se ele tivesse a disposição para dublar outros personagens também (coisa que ele parece menos ter, ultimamente).

      • Chico Amaro

        Ele tem bastante disposição para viajar, quase sempre está fora do país

  • Edmar Filho

    Substituto que infelizmente não chega a altura do titular e.e

    • SaintARMOR

      Qual substituto? Porque ele tem mais de um.

      • Chico Amaro

        Provavelmente o Marco Aurélio Campos

        • SaintARMOR

          O Marco sempre foi ótimo também. Eu concordaria se fosse o Ricardo Teles, o Tiaggo Guimarães ou qualquer outro substituto.

          • Chico Amaro

            Marco Aurélio Campos é muito bom, o melhor substituto do Marcelo, mas já vi gente reclamando das vezes que ele substituiu

  • Chico Amaro

    Tanto que ele até terminou de dublar XY de Portugal
    A decisão da Pokémon Company foi mudar completamente o elenco, até o Márcio Simões que dublava o Meowth no Rio não foi escolhido no personagem

    • Juniorbf41

      nossa vai entender né.

      • Erro estratégico da TPCi.
        Ele já estava com um projeto de renovação do elenco de dublagem em todos os países por onde a versão dela de Pokémon chegava. O problema é que ela escolheu o momento errado pra isso.
        Se ela tivesse começado essa troca de dublagem pra Sun & Moon, o mimimi seria bem menor!

        • Juniorbf41

          pois é né cara foi muita burrice da parte deles viu !

  • Noir Fleurir

    Dos personagens principais não havia dúvida, se tratando da UniDub… eu quero saber é dos dubladores dos personagens “secundários”, como o Dende, o Sr. Kaioh e o Kibitoshin, que tiveram suas vozes mudadas nos filmes.

    • Juniorbf41

      pois é vamos aguardar pra ver né.

    • SaintARMOR

      O do Dendê não está na área tem muitos anos. É certo que ele não retorne.
      Já os outros dois é possível que voltem agora. Principalmente o Brêtas no Kibitoshin.

      • Dark Leon

        Quem fez o Dendê no Kai foi o Raphael Ferreira pelo que me lembro.

  • Caio Martins II

    o que voce disse? fabio lucindo voltou a fazer papel do kuririn? caraaaaaaaaaaa q demais, agora sim eu posso ver uma luz no fim do tunel que ichigo de bleach e kiba de naruto shippuden voltem a ser dublados por ele novamente. finalmente trunks com a voz do marcelo novamente . agora sim fiquei mais animado com a estreia em agosto.

    • Vai com calma.
      Veja essa atitude do Lucindo como um ato de esperteza dele.
      Ele sabe que Dragon Ball é um produto popular no Brasil, e estando em boas condições pra dublar (amigo do dono do estúdio e tals, credibilidade dele próprio), você acha que ele ia perder a oportunidade?

  • Fernando

    Já que o CN retirou Dragon Ball z Kai da programação e substituiu por Billy e Mandy agora só tó na espera por essa saga do Super infelizmente.

    Agora porque tiraram o Kai cedo assim da programação ?, eu pensava até que iam exibir duas sagas diferentes em horários diferentes para concluir a saga Majin Boo que ainda nem começaram ai e lasca heim ,que decepção.

    Minha tese da ampliação do Cartoonzaum tava certa pelo jeito, já a de um toonami tava errado e eu ainda crio esperanças de bloco de animes nesse canal só perco meu tempo deduzindo isso.

    • Juniorbf41

      não sei se é bom ficar criando expectativa.e não adianta nada expandirem o cartoon zaum se é sempre os mesmos desenhos.entendedores entederão

  • claudio

    E tenho a duvida o fabio lucindo já dublou em estudios de dublagens em portugal , se sim ele dublou com a voz normal falado em BR ou com sotaque português.

    • Chico Amaro

      Me lembro de uma entrevista para uma rádio portuguesa que ele disse ter recebido proposta de dublar em Portugal para Angola e Moçambique porque eles tem preferência pelo sotaque brasileiro, mas não sei se ele chegou a dublar, só sei de algumas dublagens que ele fez para o Brasil

      • SaintARMOR

        Que rádio é essa?

  • GustavoH

    Opinem seus palpites dos dubladores de novos personagens, supondo todos serem de SP

    Champa:
    Vados:
    Monaka:
    Kyabe: Yuri Chesman
    Hit:
    Botamo:
    Magetta:
    Zamasu:
    Gowasu:

    • SaintARMOR

      Yuri Chesman já faz o Goten adulto. É muito arriscado botar ele pra fazer outro personagem fixo, no possibilidade por menor que seja dos dois interagirem. E São Paulo tem muitas vozes jovens que ainda não pegaram grandes papeis em Dragon Ball.

      • Thiago Lima

        Não acho que isso é motivo para descartar o Yuri, já que tem vários dubladores que dublaram mais de um personagem em DBZ como o Guilherme Lopes e o Wellington Lima

        • Chico Amaro

          Mas o cenário agora é outro, tem muito mais dubladores no mercado, o Wendell vai preferir escala novos dubladores nos personagens novos, seja para evitar repetição de voz como também para dar oportunidade, não só novatos que já começaram a se destacar como aqueles que já tem uns anos de carreira mas não estavam presentes na época

        • SaintARMOR

          Isso lá atrás há anos quando ainda estavam dublando o mesmo anime. Hoje com uma série nova e um cenário totalmente diferente na dublagem brasileira não é necessário repetir a voz do Yuri Chesman em um outro personagem que não o dele mesmo com tantos dubladores novatos que poderiam fazer esse e outros papeis.

  • Juniorbf41

    é representa bem a realidade né.

  • Juniorbf41

    acho difícil que tenha dublagem mista mas se tiver bom certeza que vou assistir sempre gostei um pouquinho mais de dublagens cariocas mas respeito e admiro as duas assim como as dublagens fora do eixo rio-sp

  • Juniorbf41

    acho isso difícil mas do jeito que as coisas tão esse ano né.

  • Juniorbf41

    pois é né.

  • Juniorbf41

    pois é né devemos dar valor na dublagem e esquecer a legendagem então viu

  • toygame lan

    Pelo menos vai ter os dubladores antigos

  • Neto Jsf

    Tomara que coloquem a dublagem clássica do freeza.

    • Sabendo que o Carlos Campanille é amigo pessoal do Wendel, pode ficar em paz quanto a isso.

  • Domingos

    Muito bom ver que as distribuidoras estão ouvindo os fãs e botando suas produções para serem dubladas nos estúdios certos, a Toei está de parabéns.

    • Não é necessariamente ouvir os fãs, e sim ceder a pressão de colocar em um estúdio razoável para não atrapalhar a repercussão do produto e consequentemente perder dinheiro.

  • Caio Martins II

    EU ACREDITO QUE O CARTOON VAI FAZER COM DRAGON BALL SUPER O MESMO QUE FAZ COM POKEMON SOL E LUA, EXIBIR 8 EPISODIOS EM GOTAS DE 3 A 3 MESES .

  • Caio Martins II

    AAAAA MARCELO CAMPOS VOLTOU ALELUIA . SO ELE PRA DEIXAR O TRUNKS DO FUTURO COM VOZ DE FODÃO.

  • Emanuel Chaves

    Quem vai dublar o Freeza?!

    • Thiago Lima

      Provavelmente o Carlos Campanille

  • SaintARMOR

    As informações a mais que saíram de ontem pra hoje valem uma atualização, não?

    Revelaram até a dubladora nova do Trunks pequeno, e segundo o Wellington Lima no Facebook, o Francisco Brêtas voltou à dublar o Kaioshin.

    • Thiago Lima

      Também confirmaram que o Guilherme Lopes vai voltar no papel de Mr Satan

  • Away

    Ansioso pelo retorno Freeza com a melhor dublagem do universo

  • Eduardo Jose de Andrade

    Marcelo Campos vai dublar Trunks do futuro!!!!!!!!!!! dane-se a censura,vou ver DBS dublado mesmo!

    • Juniorbf41

      a censura não é na dublagem é no canal,tanto que os lançamentos em vídeo oficiais apenas tem todas as cenas dubladas.

  • Juniorbf41

    é nisso você tem razão nesse caso o comentário só seria útil quando eu tiver alguma coisa a mais a falar e não apenas uma concordância com o que foi dito pelo sujeito original,entendi agora !