Divulgação. © Makoto Shinkai / CoMix Wave

A Rede Cinemark anunciou que a estreia de Kimi no Na Wa (Your Name), um dos filmes mais aclamados da animação japonesa nos últimos tempos, foi adiada no Brasil. O longa-metragem, que chegaria aos cinemas esta semana (na quinta-feira, dia 5), será lançado apenas no dia 11 de outubro.

Os horários e cidades que vão exibir Kimi no Na Wa também já pode ser consultados no site oficial do Cinemark, que ainda não começou a venda dos ingressos. O filme terá sessão única e será exibido em 35 salas da rede apenas em áudio original e legendas em português.

O mangá de Kimi no Na Wa é publicado no Brasil pela JBC. Lembrando que a Paramount Pictures adquiriu os direitos para produção de um live-action baseado na criação de Makoto Shinkai.

  • Joseph

    Típico…

  • Eduardo Nery

    Atrasar o negócio e nem com dublagem vir D:

    • SaintARMOR

      É justamente pelo atraso que isso aconteceu. Só irão exibir em algumas salas. Será algo mais seleto e não um circuito aberto. Dublagem em PT-BR só quando for pra streaming.

      • Ou provavelmente se a Paris Filmes lançar esse filme no home-video, igual fez com diversos outros filmes lançados pela Diamond Films.

  • Kaio

    Aguardei muito tempo para conferir esse filme, esperava ao menos dublagem.
    Nada contra áudio original, mas pra assistir nesse formato nos alternativos da vida já se encontra em qualidade excelente.

    • ❀ 宮古中川 ❀

      Culpe por otakus,é única coisa de otakus odeia que é causa do dublagem. Se vir dublagem de filme, aí vai ter otakus pra justificar ódio do dublagem e dizer está merda/lixo.

      • Kaio

        Eu gosto de assistir com áudio original filmes live actions, mas para animação e afins prefiro uma boa dublagem.

    • Sydmar Menza

      o problema das dublagens é que eles infantilizam demais as animações, mas não são todos os casos como o one punch man por exemplo

  • Ítalo Fernando Lopes

    Gente, é só uma semana… Tem vezes que atrasam meses!

    • Akuma

      Cara, esse filme já foi lançado a mais de um ano e já saiu o blu-ray faz tempo também. Atrasado, sem dublagem, sem 3D… acho meio complicado aguentar

      • Ítalo Fernando Lopes

        Mano… Eu sei! Já assisti esse filme a meses, mas pense… O filme veio, putz!
        Nem se quer existia a minima chance desse filme vir para o Brasil :v

        • Akuma

          Nem vale muito a pena ir assistir no cinema

  • Ítalo Fernando Lopes

    Ué… Dentre as cidades que iriam exibir o filme, São Luís (MA) estava presente! Mas quando fui no site pesquisar as seções, não tem!?
    Mas acho que me enganei… SAD estou! PQP :'(

  • É uma pena saber que esse filme terá muito menos destaque por aqui do que sua adaptação live-action que deve chegar em breve, afinal ao contrário dos filmes japoneses praticamente tudo que vem dos EUA vem pra cá também…

  • Justiceiro

    Se é pra trazer sem dublagem nem tras. Compreendo quem gosta, mas eu é que não vou LER filme

    • SaintARMOR

      Terá quando for para serviços de streaming.

      • claudio

        Acho mais facil dublar na hbo ou telecine ou dvd/bd. Se for primeiro ao Netflix talvez não dublam e tem alguns filmes sem dub br e principalmente de animes, doramas pelo stream.

    • claudio

      Acho distribuidor do anime faz concorrer ao prêmio pra quem for ao cinema compra ingresso só disponivel legendado e tem sorteio da centena disputar pré eliminares e classicar o elenco completo dos personagens pela atuação pra parte do pessosl escolhido em dubla esse filme em futuro lançamento em dvd/bd , tv, relançamento no cinema com dub e stream, que assim qualquer um teria muita gente interessado nisso e retorno, sem essa premiação e pouca gente vai sem dublar o filme no cinema.

      • Essa tua visão sobre como funciona o mercado de dublagem tá muito fantasiosa, hein?

  • Zarchary Hale

    Pode atrasar o quanto quiser, não vou pagar pra ficar Lendo eu qro Dublagens

  • Kaio

    qual o problema de sua revolta, “amigo”? me explique entao o que li errado.

    • luis

      o problema dele e que ele acha que alguem que gosta de algo dublado nao saber ler

  • “Se” e tu fala que o cara não sabe ler. Interessante.

    • Guilherme Kyon

      ????

      • Tá sendo muito irônico da tua parte fazer esse tipo de pergunta usando “se” como sujeito. ¯_(ツ)_/¯

  • Só porque nego prefere ver dublado automaticamente ele não sabe ler? Daora.

    • Guilherme Kyon

      A questão não é preferencia, blz cara pode preferir ver dublado. Mas se recusar a ver um filme bom só pq é legendado? Qual o problema? É só ler, não faz tanta diferença.

      • O problema é a facilidade de encontrar esse filme na internet e como se trata de sessão única que não será feita em todo o país, nem vai fazer tanta diferença até que lancem esse filme em algum streaming, home-video ou canal de TV por aí.

        • Guilherme Kyon

          Blz cara. Quem não quiser ver legendado não vai no cinema e boa.

  • Seto Kaiba

    Queria até assistir nos cinemas, mas sem 3D e nesse horário não rola, nenhum desses cinemas é perto da minha região e voltar depois de certo horário é muito perigoso.

  • Eryk Oliveira

    Se pelo menos o atraso fosse por causa da dublagem brasileira..

    De qualquer modo eu assistiria mesmo legendado no cinema. Só que não vai passar aqui onde eu moro…