Divulgação. © Studio Trigger

Após uma longa espera, e para alegria dos fãs, a Netflix finalmente programou a data de lançamento do anime de Little Witch Academia no Brasil. Os primeiros 13 epísódios chegam ao catálogo da plataforma a partir do dia 30 de junho, com opção de dublagem, realizada novamente no Rio de Janeiro, e legendas em português.

Produzida pelo Studio Trigger, a série estreou na TV japonesa dia 8 de janeiro e também está disponível por lá pela Netflix. A exibição ainda segue em andamento (atualmente no 20º capítulo), e será finalizada com um total de 25 episódios. A Netflix ainda não anunciou quando o restante do anime será disponiblizado.

Outro anime que também estreia em breve na Netflix é One Punch Man, mas este ainda não teve sua data de estreia anunciada.

  • Fucking Espada Da Manhã Dayne

    Eu amo a dublagem do Rio, msm sendo paulista, fica muito bom, a de SP eu acho meio estranha, sla, forçada.

    • Thiago Lima

      as dublagens de dbz e cdz foram feitas em SP e pra mim são muito boas

  • Jose Rodolfo F.F. Junior

    agora falta trazer Shingeki no Kyojin, adoraria assistir dublado.

    • A Crunchyroll conseguiu com uma muita dificuldade licenciar a segunda temporada pra gente. Pegar as duas temporadas e dublar vai ser difícil. A Funimation é chata até com as parceiras dela, imagina com um distribuidor aleatório daqui.

      • claudio

        Acho pode ser essa burocracia de custo alto dos animes da funimation que exibia na programação dos alguns de seus animes pelo animax brasil em que foi extinto essa emissora da sony não querer renova mais o novo contrato caro com distribuidoras gananciosas como a funimation e talvez outros.

      • Jose Rodolfo F.F. Junior

        Funimation são um bando de xenofobicos. só o brasil que fica de fora de muita coisa, snk é dublado em ingles só a gente que fica de fora mesmo pela fé

      • Jose Rodolfo F.F. Junior

        o brasil até é bloqueado nas redes sociais/sites dessa distribuidora

      • Jose Rodolfo F.F. Junior

        Ops, só no site e no youtube que é bloqueado kkk

  • Finalmente, quero muito assistir.

  • Clelson Medeiros

    tinha só um ep lá

    • Fabiodx

      Não era episódio do anime e sim um OVA que na verdade são 2 e se não me engano o segundo é bem maior o tempo.

  • Chico Amaro

    Leon, meu amiguinho, acabei de descobrir uma coisa que preciso compartilhar com alguém e acho que você vai gostar, se já não souber
    Lembra de um desenho francês que passava no Jetix chamado Code Lyoko, tem 5 temporadas mas apenas 3 haviam sido dubladas em SP, as outras continuam inéditas no Brasil, era o que eu achava mas descobri hoje que ano passado começaram a postar os episódios oficialmente no YouTube para vários países, o canal brasileiro está postando aos poucos, e meio fora de ordem os episódios com a mesma dublagem do Jetix, mas eles acidentalmente postaram episódios da quarta temporada e depois apagaram, alguém conseguiu baixar e upar em outro canal alguns deles, então podemos conferir a dublagem que não é a mesma da três anteriores, não foi dublado nem em SP, nem em Campinas, nem em Miami, foi na Delart!
    Fica a dica para o ANMTV avisar a galera quando começarem a postar oficialmente
    Desculpa se só eu que não tava sabendo mas não me lembro de ninguém comentar sobre isso e já faz alguns meses

    • Dark Leon

      Nossa véi que maneiro deixa o link ae pra gente conhecer o canal.

      • Chico Amaro

        Acho que eu não posso postar aqui por serem episódios vazados, mas se você pesquisar você acha
        De qualquer forma a temporada completa deve ser postada no canal oficial em algum momento

        Já tem a primeira temporada completa e estão postando a terceira (ambas com a dublagem paulista), postam um episódio por semana, não sei porque não tem a segunda, quando acabar a terceira podem postar a segunda ou já começar a quarta, neste canal vocês também encontram link para os canais oficiais dos outros países
        Acho estranho que tenham dublado na Delart, que convenhamos não deve ser barato, só para postar no YouTube e ainda sem nenhuma divulgação, nos comentários de algum dos vídeos disseram que a dublagem foi feita ano passado, mas achei algumas vozes, como a do Charles Emmanuel e a do Rodrigo Antas, mais infantis do que a que eles usam recentemente, talvez esta dublagem tenha sido feita há alguns anos para a tv mas nunca exibida, mas eu posso estar errado
        Lembrando que também existe a quinta temporada que foi lançada em 2012 e usa live-action ao invés da animação 2D, não acho impossível que tenha sido dublada com o mesmo elenco da quarta ou até algum outro, pensando no live-action as vozes da quarta temporada ficariam melhores por serem dubladores mais novos, soaria mais natural que a dublagem anterior, talvez esse seria o motivo da troca, pelo que eu vi vai sair uma nova temporada no fim deste ano e devem estar lançando estes episódios no YouTube para popularizar a série novamente e criar hype, sei lá, o que vocês acham?

  • Alex Tayler

    pelo que eu sei a sério com áudio em Japonês ainda não acabou, deve estar nos últimos episódios,mas n terminou

  • Gabi

    CHEGA LOGO ESSA DLÇ DE ANIME COM UMA DUBLAGEM DLÇ!!!

  • João Carlos

    Será que irão dublar a OP? Acho dificil mas a esperança é a ultima que morre

    • claudio

      Abertura e encerramento só se estudio de dublagem quiser adaptar a musica em BR que seria um favor pra ver se assim o estudio qual for dublar seja reconhecido pela gravadora, musicos e autores estrangeiros da letra autorizar a versão em português e assim lança versão de cada países em seu idioma pelo google play, itunes , cd , you tube e outros meios oficiais das musicas brs estendidas por completo da musica do anime.

      Se não houve oficialmente as musicas dubladas e por que o estudio não quis que tanto faz pra distribuidora sem tem sim ou não as musicas em PT-BR , ou distribuidor , gravadora, cantor(a), e autor(a) proibiu de fazer a versão da musica traduzido em audio português que seja absurdo sem versão nacional BR e manter legendado a musica, já que alguns fãs faz fansings das musicas em PT-BR dos animes que pode acontece com essa produção acho em breve pelo you tube, facebook e outros sites de fandubs.

      • João Carlos

        To falando oficialmente mano

        • claudio

          Citei no comentario os 2 motivos a musica oficial , e da fansing/fandub, em comparando que estudio de dublagem oficial as vezes não dublar as musicas das OPs e EDs que mantem o audio estrangeiro, e com fandubs adapta as fansings da musica em PT-BR nos animes.

          Tenho a dica, o pessoal seja assinante, ex assinante e vai no faq, chat on line, facebook e email oficial do netflix exigindo do estudio de dublagem que coloque as musicas em português nas aberturas e encerramentos , que até vale nas produções originais e de outras distribuidoras diferentes seja os que estão no catalogo do stream faz tempo e os que vão estreia em breve pelo netflix.

    • Chico Amaro

      Acho que existe uma possibilidade, nenhum anime original da Netflix teve abertura dublada, mas as animações para crianças costumam ser dubladas, ser Little Witch Academia for classificados como para crianças é possível que eles dublem, na verdade no Enchanted Parade a Jullie dubla a música que a personagem dela canta no final, isso já aumenta as chances de ter adaptação musical
      E só para deixar claro, quem decide se vai dublar as músicas, e quais serão dubladas é o cliente, não depende da disposição do estúdio, se o estúdio não trabalha com música, já que demanda um diretor é um tradutor especializado, e o cliente quiser dublar as músicas ele contrata um estúdio diferente para cuidar disso, isso acontece, e se o cliente não quer que dublem eles não podem dublar, mesmo que eles se eles quisessem tanto cantar que fizessem de graça eles não podem
      Se for a Delart dublando eles trabalham com adaptação musical e tem gente muito talentosa que cuida deste trabalho, incluindo a Jullie e a Christiane Monteiro que dublaram a Lotte e a Sucy

  • Eduardo Jose de Andrade

    Por isso vale a pena pagar netflix.

  • claudio

    Nota 9 a dublagem da delart, seria 10 e se estudio contrata-se cantores e cantoras BRs pra as musicas do anime que infelizmente manteu as musicas japas na dublagem BR.

    E acho pra não adaptar as musicas em PT-BR o estudio delart talvez não tem tradutores japoneses e pegam de traduções inglês , espanhol da dublagem americana do anime.

    • Alyson D’Gramont

      Eles normalmente só dublam músicas que são originais do anime. Músicas que originalmente pertencem a terceiros e são só usadas nos animes são mais difíceis de serem dubladas, por que além da permissão do estúdio, tem que ter a permissão do artista e do compositor original e da gravadora; além da aprovação da letras da adaptação pelos mesmo (ou seja, é um processo muito mais burocrático e que acaba saindo mais caro).

  • Gabriel Hérisson

    OPM tem data de estreia sim, vai ser amanha

  • Gabriel Hérisson

    o anime ainda esta em exibiçao